Траляля и труляля

Интересные мелочи

  • В первой игре Червонная Дама олицетворяет чувство вины Алисы.  Ее реальный облик – Безумие Алисы. В связи с этим, ее обличие в сиквеле считается очень странным.
  • В изголовье трона Червонной Дамы находится ее собственный портрет, а под ним – статуя рыдающей Алисы из Долины Слез. Возможно, что это отсылка к первой части игры, когда Королева заставила Алису плакать перед финальной битвой.
  • Реплика, которую Королева произносит в то время как Алиса идёт встретиться с ней «Голову с плеч!», использована та же самая, что и в American McGee’s Alice, только с добавлением спецэффектов. (Вы можете послушать оба варианта в нашей группе по данной ссылке )
  • Красная Королева ненадолго появляется в трейлере «Улицы Лондона», вытаскивая Алису через разбитую витрину и сквозь огонь с помощью своих щупалец.
  • Anni Long

    Некоторые Руины в её владениях становятся более розовые, чем чёрные, это может означать, что она способна отнять у Кукольника власть над Руинами.

  • В Alice: Madness Returns подразумевается, что Королева может являться воплощением умершей сестры Алисы Лиззи. Люди часто путали её с Алисой, когда она была маленькой девочкой. Но в детстве Алиса носила волосы до плеч и без чёлки. Артбук раскрывает, что внешность Королевы должна напоминать внешность Алисы Лидделл – прототипа героини «Приключений Алисы в Стране Чудес», которая в детстве носила короткую стрижку и прямую чёлку.
  • В артбуке рассказывается, что изначально Королева должна была выглядеть, как старая умирающая женщина, однако МакГи предложил мыслить в другом направлении.
  • Королева Червей озвучена Anni Long.

Новый проект, посвященный Элизабет — Красной Королеве, готовится в России(!)

Как возникла сказка про Алису

1 / 2

Алиса Лидделл. Фотография Льюиса Кэрролла. Лето 1858 годаNational Media Museum

2 / 2

Алиса Лидделл. Фотография Льюиса Кэрролла. Май-июнь 1860 годаThe Morgan Library & Museum

Летом 1862 года Чарльз Доджсон рассказал дочерям ректора Лидделла  Генри Лидделл известен не только как отец Алисы: вместе с Робертом Скоттом он со­ставил знаменитый словарь древнегрече­ского языка — так называемый «Лидделл — Скотт». Филологи-классики по всему миру пользуются им и сегодня. сказку-импровизацию. Девочки настойчиво просили ее записать. Зимой сле­дую­щего года Доджсон закончил рукопись под названием «Приключения Алисы под землей» и подарил ее одной из сестер Лидделл, Алисе. Среди других читате­лей «Приключений» были дети писателя Джорджа Макдональда, с кото­рым Додж­сон познакомился, когда лечился от заикания. Макдональд убедил его задуматься о публикации, Доджсон серьезно переработал текст, и вдекабре 1865 года  Издательство датировало тираж 1866 годом. вышли «Приключения Алисы в Стране чудес», подписанные псев­до­нимом Льюис Кэрролл. «Алиса» неожиданно получила невероятный успех, и в 1867 году ее автор начал работу над продолжением. В декабре 1871 года вышла книга «Сквозь зеркало и что там увидела Алиса».

1 / 6

Страница рукописной книги Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы под землей». 1862–1864 годыThe British Library

2 / 6

Страница рукописной книги Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы под землей». 1862–1864 годыThe British Library

3 / 6

Страница рукописной книги Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы под землей». 1862–1864 годыThe British Library

4 / 6

Страница рукописной книги Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы под землей». 1862–1864 годыThe British Library

5 / 6

Страница рукописной книги Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы под землей». 1862–1864 годыThe British Library

6 / 6

Страница рукописной книги Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы под землей». 1862–1864 годыThe British Library

В 1928 году Алиса Харгривз, урожденная Лидделл, оказавшись после смерти мужа стесненной в средствах, выставила рукопись на аукционе Sotheby’s и продала ее за невероятные для того времени 15 400 фунтов. Через 20 лет ру­копись снова попала на аукцион, где уже за 100 тысяч долларов ее по инициа­ти­ве главы Библиотеки Конгресса США купила группа американских благотво­ри­те­лей, чтобы подарить Британскому музею — в знак благодарности британ­скому народу, который удерживал Гитлера, пока США готовились к войне. Позже рукопись была передана в Британскую библиотеку, на сайте которой ее теперь может полистать любой желающий.

Алиса Харгривз (Лидделл). Нью-Йорк, 1932 год

На сегодняшний день вышло более ста английских изданий «Алисы», она пере­ведена на 174 языка, на основе сказок созданы десятки экранизаций и тысячи театральных постановок.­­­

Как выглядел рукописный оригинал «Алисы в Стране чудес»

Оригинал «Алисы», подаренный Льюисом Кэрроллом Алисе Лидделл, — из архива Британской библиотеки

3Гриб и гусеница

Алиса отправилась дальше на поиски сада, виденного ею через дверцу

Долго она скиталась в травяных джунглях, чуть не попала на зуб щенку и наконец очутилась возле большого гриба, на шляпке которого восседала Гусеница и важно курила кальян. Алиса пожаловалась, что она все время меняется в росте и не узнает сама себя, но Гусеница не нашла в подобных изменениях ничего особенного и отнеслась к растерянной Алисе без всякого сочувствия, особенно услышав, что ту, видите ли, не устраивает рост в три дюйма — именно такой рост был и у Гусеницы.Чтобы обрести свой нормальный рост, Гусеница посоветовала Алисе откусить кусочек гриба

Девочка последовала ее совету, но с ней начали происходить различные метаморфозы: у нее то пропадали плечи, то вытягивалась шея. Наконец, она таки обрела свой нормальный рост. Но увидев впереди домик, решила снова уменьшится до 9 дюймов.

Синопсис

Возрождение 1898 года: Роза Херзее разговаривает с Белым кроликом

Акт I, «Приключения Алисы в стране чудес», состоит из двух сцен: «Осенний лес» и «Поляна в стране чудес». Акт II «Зазеркалье» состоит из четырех сцен: «Зазеркалье»; «Сад живых цветов»; «Морской берег»; и «Банкетный зал — снова лес». Рецензия в The Theatre резюмировала историю следующим образом:

История идет бойко, открываясь хором фей, окружающих Алису, спящую в кресле под деревом, оттуда мы великолепно продвигаемся вперед, заводя новое знакомство со всеми нашими старыми друзьями, Белым Кроликом, Гусеницей, герцогиней со своим Младенцем, Повар с ее безрассудным употреблением перца, Чеширский кот с его удивительной улыбкой, Шляпник, Заяц и Соня, которые проводят свое вечное чаепитие и угощают Алису загадками и нетрадиционной грубостью. Затем следует длинная и блестящая процессия, которая должна наполнить сердце Алисы трепетом, если не восхищением, но нашу героиню ничто не пугает в этой большой толпе. «Почему это всего лишь колода карт, — говорит она, — мне не нужно их бояться?» и поэтому она безрассудно отвечает кровожадной королеве червей и отказывается видеть, как отрубают головы в таком изобилии. Затем она танцует с картами в изящном гавоте , а затем защищает своего старого друга Чеширского кота от незаслуженной казни. Затем появляются Грифон и Якобы Черепаха, и Алиса получает некоторые подсказки относительно морского образования, и первый акт игры сновидений для детей заканчивается испытанием Червового Валета за поедание пирогов, в котором Алиса выносит оправдательный вердикт. единогласно принято.
Во втором акте мистер Сэвил Кларк ведет нас к другой книге, «Зазеркалье» , и Алису знакомят с шахматными фигурами и хором, которые напряженно танцуют для ее восхищения, затем Красная Королева дает ей несколько советов после того, как она заговорила. к живым цветам, и появляются Труляля и Труляля. Вскоре она подружится с этими массивными близнецами и упорно умоляет их, когда они решают устроить смертельную схватку, но все напрасно, и поэтому после того, как она стала свидетелем того, как жадные Карпентер и Морж пожирают свою ежедневную порцию устриц, она помогает вооружить Труляля. и Труляля для драки. Прибытие Ворона отправляет воинов в быстрое бегство, и Шалтай-Болтай появляется на его стене, и поэтому игра продолжается до тех пор, пока мы снова не видим Алису, спящую в своем кресле, и слышим, как она просыпается, чтобы сказать: «О! Я приснился такой любопытный сон! «

История

«Белый кролик» был написан и исполнен Грейс Слик, когда она еще была с Великим обществом . Slick покинул группу и присоединился к Jefferson Airplane, чтобы заменить уходящую певицу Сигне Толи Андерсон , которая покинула группу с рождением ребенка. Первым альбомом, записанным Слик с Jefferson Airplane, был Surrealistic Pillow , и Слик представила две песни из своей предыдущей группы: ее собственный «White Rabbit» и «Somebody to Love», написанный ее зятем Дарби Слик и записанный под названием «Кого-то любить» Великого общества. Версия Великого Общества «Белого кролика» была намного длиннее, чем более агрессивная версия «Джефферсон Эйрплейн». Обе песни вошли в топ-10 хитов Jefferson Airplane и с тех пор ассоциируются с этой группой.

Тексты и композиция

Торговая реклама 1967 года для сингла

«Белый Кролик» является одним из Грейс Слик «s ранних песен, написанных в декабре 1965 или январе 1966 г. Он использует образы найдены в фэнтезийных произведениях Льюиса Кэрролла -1865 — х Приключения Алисы в стране чудес и его сиквел 1871 Алиса в Зазеркалье -such как изменение размера после приема таблеток или питья неизвестной жидкости.

Слик сначала написала текст, а затем сочинила музыку за красным пианино, которое она купила за 50 долларов США с отсутствующими восемью или десятью клавишами — «это было нормально, потому что я мог слышать в своей голове ноты, которых не было» — перемещаясь между мажорные аккорды для куплетов и припева. Она сказала, что музыка находилась под сильным влиянием « Эскизов Испании» Майлза Дэвиса , особенно его трактовки Консьерто де Аранхуэс . Позже она сказала: «Писать странные вещи об Алисе при поддержке мрачного испанского марша было в ногу с тем, что происходило тогда в Сан-Франциско. Мы все пытались уйти как можно дальше от ожидаемого».

Слик сказал, что композиция должна была стать пощечиной родителям, читающим такие романы своим детям, а затем удивился, почему их дети позже употребляли наркотики. Позже она отметила, что во всех сказках, которые читают маленьким девочкам, есть Прекрасный Принц, который приходит и спасает их. Но Алиса этого не сделала; она была одна в очень странном месте, но продолжала идти, следуя своему любопытству — «это Белый Кролик». Многие женщины могли понять из этой истории, как можно продвигать свои собственные планы

Строка «накорми голову» — о чтении, так же как психоделики питают голову, уделяя внимание: читай книги, обращай внимание.

Персонажи, на которые ссылается Слик, включают Алису , Белого Кролика , гусеницу , курящую кальян , Белого рыцаря , Красную Королеву и Соню . Сообщается, что Слик написал эту песню после кислотного трипа .

Для Слика «Белый кролик» «означает следование своему любопытству. Белый кролик — это ваше любопытство». Для нее и других в 1960-х наркотики были частью расширения сознания и социальных экспериментов. «White Rabbit» с загадочной лирикой стала одной из первых песен, в которых по радио мимо цензоров проскользнули упоминания о наркотиках. Даже Марти Балин , возможный соперник Слика в Jefferson Airplane, расценил эту песню как «шедевр». В интервью Слик рассказывала, что « Алису в стране чудес» часто читали ей в детстве и оставались яркими воспоминаниями даже во взрослой жизни.

В интервью The Wall Street Journal , Slick отметил , что, в дополнение к Алисе в стране чудес , другая ее вдохновение для песни была Равеля Болеро . Как и Болеро , «Белый кролик» — это, по сути, одно длинное . Музыка в сочетании с текстами песни явно указывает на сенсорные искажения, испытываемые галлюциногенами , и позже песня использовалась в поп-культуре, чтобы обозначать или сопровождать именно такое состояние.

Песня была впервые сыграна Great Society в баре в Сан-Франциско в начале 1966 года, а позже, когда они открыли счет для более крупных групп, таких как Grateful Dead . Они сделали серию демо-записей для Autumn Records , в создании которой им помогал Sly Stone . Грейс Слик сказала: «Мы были настолько плохи, что Слай в конце концов сыграл на всех инструментах, так что демо звучало нормально». Когда Слик присоединилась к Jefferson Airplane позже в 1966 году, она научила эту песню группе, которая записала ее для своего альбома Surrealistic Pillow . «Белый кролик» написан в тональности ля мажор .

«Алиса» — психоделическая абсурдная сказка, написанная наркоманом с психическим расстройством

Разумеется, попытки представить Кэрролла наркоманом или скрытым психом в научной среде успехом не увенчались. Обычно в качестве доказательства приводили сильные мигрени, мучающие автора «Алисы», отчего тот даже падал в обморок. Некоторые исследователи подозревали, что их причиной могла быть височная эпилепсия (но это не точно). Сам же Кэрролл впервые упоминает приступ в дневниковых записях за 1880 год. Т. е. тогда, когда ему исполнилось 48 лет и все его главные художественные произведения уже были написаны.

Иллюстрация Джона Тенниела из «Алисы в Стране чудес»Фото: commons.wikimedia.org

Однако среди обывателей до сих пор господствуют представления о том, что все неординарные произведения искусства — следствие психических расстройств или наркоманских пристрастий. Потому что идиотам всегда трудно поверить в то, что человек может обладать богатым воображением безо всяких стимуляторов и психозов.

Эрин и Эбби Делани

Девочки из США родились сросшимися в районе головы наружной костной тканью. Поле рождения сестер 5 месяцев готовили к сложной операции. Для этого специально создали оборудование для разъединения голов, сросшихся наружным слоем мягкой ткани

Аппарат должен был осторожно отодвигать головы сестер друг от друга так, чтобы не повредить головной мозг малышек

Факты!

В сутки разъединяли на расстояние, не превышающее 1 мм. После того как удалось достигнуть расстояния в месте соединения в 2 см, врачи провели 12-часовую операцию.

Оба ребенка чувствуют себя сейчас хорошо и развиваются без патологий.

Происхождение

Некоторые считают, что королева является карикатурой на королеву Викторию с элементами реальности, которые, как считал Доджсон, правильно сделают ее сразу же узнаваемой для родителей, читающих историю детям, а также достаточно фантастической, чтобы сделать ее неузнаваемой для детей. Некоторые элементы реальности, которые делали Королеву Червей узнаваемой как Королеву Викторию, были способом, которым их подданные рассматривали их как правителей, поскольку одну Королеву любили, а другой боялись. Королева Виктория была любима своим народом больше, чем ее супруг, принц Альберт , отчасти потому, что некоторые не доверяли ему, поскольку он не был англичанином. Королева Червей боялась людьми Страны Чудес и отдавала приказ о казни даже за малейшее нарушение, хотя ее муж часто тихо прощал их. Ссылка на королеву Викторию явно в Jonathan Miller «s 1966 телевизионной версии , где она и король червей изображаются без каких — либо попыток фантазии, или маскировки, чтобы их истинной природа или личности.

Королева также может быть ссылкой на королеву Маргарет из дома Ланкастеров . Во время Войны роз красная роза была символом Дома Ланкастеров. У их соперников, Дома Йорков , в качестве символа была белая роза. То, что садовники рисуют белые розы в красный цвет, может быть отсылкой к этим двум домам.

Ева и Эрика Сандовал

Этим сиамским близнецам из США была проведена одна из самых сложнейших операций в мире. В ней принимали участие 52 специалиста. У малышек на двоих было три ноги, общая грудина, таз, система пищеварения и мочеполовая система.

Операция длилась 17 часов. Малышки остались живы и проходят реабилитацию. Несмотря на то, что у них осталось по одной ноге, они активно двигаются. Пока сложно говорить о том, возможно ли будет провести протезирование, так как у девочек не хватает тазовых костей.

Несмотря на наличие больших сложностей, сестры на фото постоянно улыбаются. Разъединение при такой сложной врожденной патологии стало настоящим чудом для них и открыло мир возможностей, которых они до этого были лишены.

Разъединение сиамских близнецов – очень сложная операция, без которой обойтись невозможно. Сложность состоит в том, что проводить ее нужно как можно раньше. Каждый конкретный случай требует привлечения не только большого количества врачей, но даже создания специального оборудования.

Описанные истории показывают, что разъединение сиамских близнецов становится настоящим чудом для таких людей. Они получают возможность вести полноценную жизнь благодаря достижениям современной медицины.

Что такое «Алиса в Стране чудес»

1 / 5

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Стране чудес». Лондон, 1867 год Thomas Fisher Rare Book Library

2 / 5

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Стране чудес». Лондон, 1867 год Thomas Fisher Rare Book Library

3 / 5

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Зазеркалье». Чикаго, 1900 год Library of Congress

4 / 5

Льюис Кэрролл с семьей писателя Джорджа Макдональда. 1863 год George MacDonald Society

5 / 5

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Стране чудес». Лондон, 1867 год Thomas Fisher Rare Book Library

Чтобы верно понимать «Алису в Стране чудес», важно иметь в виду, что эта книга появилась на свет случайно. Автор двигался туда, куда его вела фантазия, ничего не желая этим сказать читателю и не подразумевая никаких разгадок

Возможно, именно поэтому текст стал идеальным полем для поиска смыс­лов. Вот далеко не полный список истолкований книг об Алисе, предложенных читателями и исследователями.

История Англии

Младенец-герцог, превращающийся в поросенка, — это Ричард III, на гербе которого был изображен белый кабан, а требование Королевы перекрасить белые розы в красный цвет, конечно же, отсылка к противостоянию Алой и Белой розы — Ланкастеров и Йорков. По другой версии, в книге изображен двор королевы Виктории: по легенде, королева сама написала «Алису», а потом попросила неизвестного оксфордского профессора подписать сказки своим именем.

Шахматная задача

Чтобы ее решить, нужно использо­вать, в отличие от обычных задач, не только шахматную технику, но и «шахматную мораль», выводящую чита­теля на широ­кие морально-этические обобщения.

Энциклопедия психозов и сексуальности

В 1920–50-х годах стали особенно популярны психоаналитические толкования «Алисы», а дружбу Кэрролла с детьми стали пытаться представить как свиде­тельство его противоестественных наклонностей.

Энциклопедия употребления «веществ»

В 1960-х, на волне интереса к различным способам «расширения сознания», в сказках об Алисе, которая все время меняется, отпивая из склянок и откусы­вая от гриба, и ведет философские беседы с Гусеницей, курящей огромную трубку, стали видеть энциклопедию употребления «веществ». Манифест этой традиции — написанная в 1967 году песня «White Rabbit» группы Jefferson Airplane:

One pill makes you larger
And one pill makes you small
And the ones that mother gives you
Don’t do anything at all  «Одна таблетка — и ты вырастаешь, // Другая — и ты уменьшаешься. // А от тех, что дает тебе мама, // Нет никакого толку»..

1Кроличья нора

Героиня книги Льюиса Кэррола, девочка по имени Алиса, начинает свое путешествие в Страну Чудес неожиданно для себя самой: разомлевшая от жары и безделья Алиса вдруг заметила кролика, что само по себе не удивительно; но кролик этот оказался не только говорящим (чему в ту минуту Алиса тоже не удивилась), но еще и владельцем карманных часов, а вдобавок он куда-то очень торопился. Алиса бросилась за ним в нору и провалилась сквозь землю. Девочка долго летела вниз, пока наконец не приземлилась и не оказалась в большом зале. Кролик исчез, зато Алиса увидела много дверей, а на стеклянном столике — маленький золотой ключик, которым ей удалось открыть дверь в чудесный сад, но пройти туда было невозможно: Алиса была слишком велика

Но ей тут же подвернулся флакончик с надписью «Выпей меня»; несмотря на свойственную Алисе осторожность, она все же выпила из флакончика и стала уменьшаться.Теперь она смогла бы пройти через маленькую дверку, но она оказалась заперта. А ключ остался лежать на столике, до которого Алисе теперь никак было не достать

Однако, под столом она нашла пирожок с надписью «Съешь меня». Съев его, Алиса выросла до таких размеров, что стала прощаться со своими ногами, оставшимися где-то далеко внизу. Очень все здесь было странно и непредсказуемо. Даже таблица умножения и давно выученные стихи выходили у Алисы сикось-накось; девочка сама себя не узнавала и даже решила, что это и не она вовсе, а совсем другая девочка; от огорчения и бесконечных странностей она заплакала. И наплакала целое озеро.Но вдруг снова появился Кролик. Увидев Алису, он испугался и обронил свои перчатки и веер. Алиса подняла веер и, помахав им, снова начала уменьшаться, в результате чего чуть не утонула в озере из собственных слез. Но оказалось, что она бултыхается в воде не одна, рядом фыркала Мышь. Вежливая Алиса завела с нею разговор, но, к сожалению, заговорила про кошек, чем очень обидела собеседницу. Затем они обнаружили, что плавают в озере не одни, туда нападало уже много зверей и птиц. Все они выбрались на берег и, чтобы высохнуть, стали бегать по кругу. Алиса снова случайно обидела Мышь и напугала остальных животных рассказами о своей кошке. Все разошлись по домам, и Алиса осталась в одиночестве.

История

Алиса в Стране чудес

В основном страна чудес в воображении Алисы состояла из антропоморфных животных, а также управлялась монархией Королевы червей. Страна была расположена под Оксфордширом, но попасть в Страну чудес можно было через кроличью нору. В книгах никогда не указывалось, на сколько глубоко располагалась страна, но юная Алиса размышляла, что она была в центре земли.

Алиса в Зазеркалье

Алиса посетила другую страну, известную как «Земля Зазеркалья», которая была доступна через зеркало и управлялась шахматной монархией.

American McGee’s Alice

В первой игре серии Американа МакГи было несколько провинций, а земли имели разных правителей. В Зазеркалье управляла шахматная монархия, в то время, как карточная монархия была общим правителем.

Будучи частью подсознания Алисы, на Страну Чудес повлияло психическое и эмоциональное здоровье девушки. Когда-то это была причудливая страна, отражающая невинную природу Алисы, но после психического расстройства девочки, вызванного смертью ее семьи, Страна чудес испортилась из-за ее безумия и превратилась в гораздо более жуткое исполнение самого себя. Когда Алиса победила Королеву Червей она избавилась от своих психических проблем.

Alice: Madness Returns

Через год после того, как Алиса была освобождена из больницы, в конце 1875 года она в настоящее время жила в викторианском Лондоне под присмотром психиатра Ангуса Бамби. Несмотря на то, что она считалась достаточно разумной, чтобы вернуться в общество, травмирующие детские воспоминания о гибели ее отца, матери и старшей сестры в огне продолжали преследовать Алису.

Концепт арт

Прежняя страна чудес Алисы была снова разрушена с приходом Алисы, не смотря на то, что Бамби пытался заставить забыть о Стране Чудес и о пожаре в доме Лидделлов, но во время гипноза Ангуса Алисе приснился сон о Кролике, где он и девушка вместе пили чай, после чего он молча смотрел на Алису, а его голова начала дергаться, правый глаз лопнул, а изо рта пошла кровь. Это начало триггер событий, которые показали, что Страна Чудес снова «загрязняется» безумием Алисы.

Когда девушка была на крыше вместе с Прис, та в свою очередь превращается в Бармаглота. Это вызвало еще больший психический срыв, и Алиса снова попала в Страну Чудес, приземлившись в Долине Слёз. На протяжении своего путешествия она несколько раз входила и покидала Страну Чудес, в конце концов стирая грани между реальностью и воображением.

Личность[]

Близнецы по-детски жестоки и непосредственны в своих желаниях и действиях. При всём при этом из-за своей внешности выглядят мило, пускай и совершают жестокие и абсурдные вещи, не задумываясь над последствиями. Обычно, ведут себя как дети, но чем крепче они привязываются к Алисе, тем взрослее они становятся. Они не любят работать, постоянно отлынивая от неё назло Эллиоту и устраивая очередной переполох. Им нравится «играть» со своими жертвами, считая все свои деяния «безобидными» и «весёлыми» играми. Из-за своей детской сущности им свойственно постоянно спорить и идти наперекор правилам, не обращая внимания на то, что говорят другие

Чаще, обращают своё внимание на зрелых людей, которые приносят им пользу, но все остальные (кроме Алисы) подвергаются их оскорблениям. Поскольку они юны, живут беззаботно и дольше, чем другие жители Страны Чудес.

«Алиса в Стране чудес» лучше «Алисы в Зазеркалье» (или наоборот)

Здесь, опять-таки, всё зависит от вкусов читателя. Например, одна из моих знакомых больше ценит «Страну чудес» — «за непосредственность и более ярких персонажей». Я же отдаю предпочтение «Зазеркалью». Вторая сказка более сюжетно цельная, продуманная и внятная, чем первая (которая, по сути, сочинялась как импровизация для узкого круга людей).

В общем, если вам больше по душе забавные события и сказочные превращения, то и «Алиса в Стране чудес» понравится больше. Если же вы цените хитроумные словесные игры и смысловые парадоксы, то в этом плане явно лидирует «Зазеркалье», где значительное место занимают именно беседы персонажей.

Происхождение имени Алиса

История имени

Имя Алиса имеет достаточно интересную историю происхождения.

По одной из версий, имя Алиса является уменьшительной формой древнегерманского имени Аделаида, которое переводится как «благородная».

Существует версия, согласно которой это имя имеет еврейские корни и походит от имени Элиша, означающего «Бог есть спасение».

Нельзя не сказать и о греческой версии, по которой имя Алиса означает «истина».

Если говорить о современности, то это имя получило широкое распространение после того, как в свет вышла знаменитая сказка Льюиса Кэрролла под названием «Алиса в Стране Чудес».

Формы (аналоги) имени

Самыми распространенными формами имени Алиса являются: Лиса, Лисонька, Лиска, Лисочка, Алюся, Аля, Алечка, Аленька, Алюсечка, Алисочка, Алисонька, Алька, Эллис, Алисия.

Легенда об имени Алиса

Известна легенда о святой Римско-Католической Церкви Алисе, которая почитается в качестве покровительницы слепых и парализованных.

Святая Алиса, появившаяся на свет в 1225 году, была родом из города Схарбек, расположенного недалеко от Брюсселя. В возрасте семи лет она попала в цистерцианский монастырь, где и прожила в келье святой Марии всю свою жизнь.

В возрасте 20 лет Алиса заболела проказой, поэтому была изолирована от остальных монахинь. Страшная болезнь принесла Алисе не только ужасные физические страдания, но и привела к слепоте и параличу. Но проказа не смогла сломить дух святой, которая за время своей болезни испытала немало мистических откровений.

Скончалась святая в 25-летнем возрасте. Канонизирована святая Алиса была в 1907 году Римским Папой Пием X.

Образ и биография Траляля и Труляля

В книге Льюиса Кэрролла внешность персонажей передается через восприятие Алисы. Девочка увидела похожих как две капли воды толстых человечков и сравнила их с набитыми шерстью кулями.

Первое впечатление развеялось, когда близнецы завели разговор с незнакомкой. В голове Алисы крутилась песенка, в которой фигурировали Труляля и Траляля, поругавшиеся из-за сломанной погремушки.

Маленькая героиня пыталась узнать у встретившихся ей спутников дорогу из черного леса. Но те не желали помогать, а вместо того решили рассказать длинный стих о Плотнике и Морже. А затем повели гостью посмотреть на Черного Короля.

Он храпел так громко, что Алиса поначалу испугалась. После братья стали убеждать девочку, что та не существует, а только лишь снится Черному Королю. Этим они довели ее до слез. Дальнейшее описание событий воскресило в памяти заплутавшей героини ту самую песенку, которую она вспомнила в начале встречи.

Изображение Траляля и Труляля

Труляля увидел валяющуюся сломанную погремушку и стал обвинять близнеца. Траляля, испугавшись, решил спрятаться в зонтике, чем напомнил девочке большую рыбу. В результате братья «решили вздуть друг дружку».

Они принесли из леса кучу вещей — ковров, диванных валиков, даже крышек от кастрюль. Ответ, для чего им это понадобилось на себя надевать, дается в цитате Траляля:

Сражение двух неповоротливых и толстых близнецов так и не суждено было увидеть маленькой путешественнице. Внезапно на горизонте появилась то ли туча, то ли огромная птица, и персонажи поспешили скрыться в лесу.

На этом участие героев в книге заканчивается. Так как все повествование построено на концепции шахматных фигур (Алиса в финале становится Белой Королевой), Труляля и Траляля соответствуют ладьям.

Кто создал первые иллюстрации к «Алисе»

Сэр Джон Тенниел. 1860-е годы

Одна из важнейших составляющих сказок об Алисе — иллюстрации, с которы­ми ее увидели первые читатели и которых нет в большинстве переизданий. Речь об иллюстрациях Джона Тенниела (1820–1914), которые важны не меньше реальных прообразов героев и ситуаций, описанных в книге.

Сначала Кэрролл собирался опубликовать книгу с собственными иллюстра­ция­ми и даже перенес некоторые из рисунков на самшитовые дощечки, испо­льзо­вав­шиеся типографами для изготовления гравюр. Но друзья из круга прерафа­эли­тов убедили его пригласить профессионального иллюстратора. Кэрролл остановил свой выбор на самом известном и востребованном: Тен­ниел тогда был главным иллюстратором влиятельного сатирического журнала «Панч» и одним из самых занятых художников.

Работа над иллюстрациями под дотошным и часто навязчивым контролем Кэрролла (70 % иллюстраций отталкиваются от авторских рисунков) надолго затормозила выпуск книги. Тенниел был недоволен качеством­ тиража, поэтому Кэрролл потребовал у издателей изъять его из продажи  Интересно, что сейчас именно он дороже всего ценится у коллекционеров. и напечатать новый. И все же, готовясь к публикации «Алисы в Зазеркалье», Кэрролл вновь пригла­сил Тенниела. Сначала тот наотрез отказался (работа с Кэрроллом требовала слишком много сил и времени), но автор был настойчив и в конце концов уговорил художника взяться за работу.

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Зазеркалье». Чикаго, 1900 год

Иллюстрации Тенниела — не дополнение к тексту, но его полноправный парт­нер, и именно поэтому Кэрролл так требовательно к ним относился. Даже на уров­не сюжета многое можно понять только благодаря иллюстрациям — например, что Королевский Гонец из пятой и седьмой глав «Зазеркалья» — это Шляп­ник из «Страны чудес». Некоторые оксфордские реалии стали связыва­ть­ся с «Алисой» из-за того, что послужили прообразами не для Кэрролла, а для Тен­­ниела: например, на рисунке из главы «Вода и вязание» изображен «ове­чий» магазин на Сент-Олдейтc, 83. Сегодня это магазин сувениров, посвя­щен­­ный книгам Льюиса Кэрролла.

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Зазеркалье». Чикаго, 1900 год

Противники

Ангус Бамби

Доктор Ангус Бамби является руководителем дома для заблудших «Хоунсдич», а также психиатром Алисы и главным её противником в Alice: Madness Returns. Он пытается помочь Алисе и другим сиротам забыть их прошлое с помощью гипнотерапии. Однако у него много дурных мотивов, а также он играет большую роль в прошлом Алисы, хотя она про это не знала.

Кукольник

Кукольник — главный антагонист игры Alice: Madness Returns. Кукольник является тем, кто разрушал Страну Чудес в воображении Алисы. Считается, что именно он запустил поезд, разрушавший её. Про него мало что известно, Кукольник — прототип Ангуса Бамби в воображении Алисы Лидделл. Пытался захватить разум главной героини.

Джек Сплеттер

Джек Сплеттер — сутенёр в Лондоне. Предлагал Алисе подзаработать вместо её работы в приюте. Во второй главе он избил няню Шарп и поджог заведение, в котором она работала. Кроме того, он ударил Алису, когда она защищала няню, и она потеряла сознание.

Плотник

Плотник — один из жителей Страны Чудес, эксцентричный импресарио театра «Дрэари-Лэйн» в Пучинах Заблуждений.
Использует Алису для своих целей, обещая взамен помощь, но обманывает её. Оправдывает себя тем, что лишь пытается спасти свой уголок в Стране чудес.

Шляпник

Шляпник — безумный житель Страны Чудес, одержимый временем. Пил чай вместе с Алисой, когда в её доме случился пожар. Сошёл с ума и начал проводить над жителями Страны Чудес жуткие эксперименты. Для этого построил психушку, которую поручил братьям Труляля и Траляля. Шляпник также помог израненному Бармаглоту, создав ему новые крылья, глаза и сердце.

Труляля и Траляля

Труляля и Траляля работают на Шляпника, присматривая за больницей в Зазеркалье. Они не отличаются гуманным отношением к пациентам. Их прообразом были санитары из Рутледжа, которые любили издеваться над Алисой.